本书为教育部“十一五”规划教材,按照教育部新修订的《高等学校英语专业英语教学大纲》《英语八级考试大纲》,并参照英语翻译资格证书三级、二级考试要求编写而成。全书共十八章,每章由理论讲述、译例讲评和思考与练习三个部分构成。本教程具有以下特点:一、系统性强,层次分明,脉络清楚。二、针对性强,实用性强,例证典型,取材广泛。三、内容、观点新颖,既全面反映了本学科的知识体系,又注入了学科新的研究成果。四、体例新,编写方法新。本书明确的编写目的、准确的定位和独具的特点将有助于奠定使用者的翻译理论基础,促进使用者翻译实践能力的提高。