《商务英语口译实务下》将口译理论与实践相结合,把口译笔记、数字翻译、公众演讲技巧的发声仪态训练、口译表达中的增译和减译转换法、译员的跨文化意识培养等理论知识融汇到7大商务活动主题语境中,包括商务谈判、国际会展、市场营销、外贸与投资、交通与物流、电子商务、自由贸易区,旨在培养学生的口译技巧、商务知识和语言修养。语音听辨主要选取了东南亚、印度、非洲、欧洲等英语国家的原声音频做练习,帮助使用者突破“非标准英语”听辨理解的瓶颈。实战练习的视频音频保留了现场讲话的语料与真实环境,克服了口译教学与实践脱节的问题。此外,各单元还归纳了相关口译主题的词汇句型、常用表达、商务礼仪和译员职业道德知识,这些背景知识的积累有助于译员构建跨文化交际常识,增补百科知识,为以后的口译实践所用。
本书适合翻译专业、英语专业、商务英语专业或经贸类涉外专业在第三、四学年使用,同时也是广大英语爱好者,尤其是口译乃至笔译自学者理想的参考资料。
Unit 1 Business Negotiations(I)商务谈判(1)/1
I 口译技能训练/1
Ⅱ 语音听辨(柬埔寨口音)/3
Ⅲ 译前准备/4
Ⅳ 实战练习/5
V 词汇扩展/10
V1 日积月累/11
Ⅶ 模拟口译/12
Unit 2 Business Negotiations(1I)商务谈判(2)/13
I 口译技能训练/13
Ⅱ 语音听辨(印度口音)/15
Ⅲ 译前准备/17
Ⅳ 实战练习/18
V 词汇扩展/23
V1 日积月累/24
Ⅶ 模拟口译/26
Unit 3 International Exhibition and Exposition(I)国际会展(1)/27
I 口译技能训练/27
Ⅱ 语音听辨(韩国口音)/29
Ⅲ 译前准备/30
Ⅳ 实战练习/32
V 词汇扩展/35
Ⅵ 日积月累/36
Ⅶ 模拟口译/38
Unit 4 International Exhibition and Exposition(Ⅱ)国际会展(2)/39
I 口译技能训练/39
Ⅱ 语音听辨(日本口音)/41
Ⅲ 译前准备/42
Ⅳ 实战练习/43
V 词汇扩展/47
Ⅵ 日积月累/48
Ⅶ 模拟口译/50
Unit 5 Marketing市场营销/51
I 口译技能训练/5l
Ⅱ 语音听辨(非洲口音)/53
Ⅲ 译前准备/53
Ⅳ 实战练习/54
V 词汇拓展/57
Ⅵ 日积月累/58
Ⅶ模拟口译/60
Unit 6 Trade and Investment外贸与投资/61
I 口译技能训练/61
Ⅱ 语音听辨(法国口音)/63
Ⅲ 译前准备/64
Ⅳ 实战练习/65
V 词汇拓展/68
Ⅵ 日积月累/69
Ⅶ 模拟口译/71
Unit 7 Transportation and Logistics交通与物流/72
I 口译技能训练/72
Ⅱ 语音听辨(德国口音)/73
Ⅲ 译前准备/74
Ⅳ 实战练习/75
V 词汇拓展/78
Ⅵ 日积月累/80
Ⅶ 模拟口译/81
Unit 8 Electronic Business 电子商务/82
I 口译技能训练/82
Ⅱ 语音听辨(挪威口音)/83
Ⅲ 译前准备/84
Ⅳ 实战练习/85
V 词汇拓展/89
Ⅵ 日积月累/90
Ⅶ 模拟口译/92
Unit 9 Free Trade Area 自由贸易区/93
I 口译技能训练/93
Ⅱ 语音听辨(香港口音)/94
Ⅲ 译前准备/95
Ⅳ 实战练习/96
V 词汇拓展/100
Ⅵ 日积月累/101
Ⅶ 模拟口译/103
参考答案/104
参考文献/126